Menu




2021-400 – Chargé.e de projet sous-titrage H/F

Emploi culturel : description de l’entreprise et de ses activités

Contrat : CDD
Description du poste :
ARTE France, éditrice de contenus médias (audiovisuel, web, réseaux sociaux, radio), recrute un.e :Chargé.e de projet sous-titrage Au sein du Secteur Multilingue de la Direction de la Production dans le cadre d'un contrat à durée déterminéeMissions :Sous la responsabilité du Responsable de secteur multilingue, la personne retenue sera en charge de la simulation des émissions pour la diffusion. Elle assurera notamment les fonctions suivantes :Mettre en œuvre la vérification technique et artistique dans le domaine du sous-titrage français de l'ensemble des émissions dans le respect des normes imposées pour la diffusion des programmes antenne et en s'assurant de la qualité des sous-titres.• Contrôler le respect des normes et consignes techniques de sous-titrage : repérage, calage, norme UER ; • Vérifier la fidélité de la traduction et la qualité de l'adaptation, proposer des traductions plus adaptées si nécessaire : discussion en externe avec les laboratoires, les traducteurs et les producteurs ; concertation en interne avec les chargés de post-production et les chargés de programmes ; • Réaliser les corrections éventuelles des sous-titres à l'aide du logiciel spécialisé Ayato ; • Gérer et saisir dans Sophia Media les informations relatives aux sous-titres ; • Organiser son activité en contact avec la prédiffusion d'Arte G.E.I.E. en vue de l'attribution du label « prêt à diffuser » ; • Assurer une veille technologique (logiciel sous-titrage, I.A.) et proposer des améliorations informatiques pour optimiser l'organisation du secteur multilingue (dématérialisation, automatisation, transversalité des données …) ; • Suivre et accompagner les évolutions technologiques liées au traitement multilingue.

- Diplôme de traduction audiovisuelle (bac + 5) et/ou expérience professionnelle d'au moins 3 ans en tant qu'adaptateur/trice dans le domaine du sous-titrage ; - Français et anglais courant indispensable, autre langue appréciée (allemand, espagnol …) ; - Connaissance approfondie du processus technique de production et de post-production ; - Maîtrise des outils informatiques (Word, Excel) et des logiciels de sous-titrage ; - Goût du travail en équipe et des relations humaines ; - Réactivité et sens des priorités ; - Capacité à négocier auprès des partenaires ; - Rigueur et sens de l'organisation.Le poste est à pourvoir en mars 2021.Si vous êtes intéressé(e), nous vous remercions de nous envoyer votre CV ainsi qu'une lettre de motivation.
Niveau d'études min. requis : Niveau I : >= Bac + 5 = Master 2, DEA, DESS, Doctorat, ...
Postuler

Postuler


Imprimer


Suivez JobCulture sur les réseaux sociaux
Retrouvez les offres d'emplois dans la culture !

Partagez un article

JobCulture.fr propose de nombreuses offres d'emplois et de stages dans la culture : 2021-400 - Chargé.e de projet sous-titrage H/F voici le lien : http://www.jobculture.fr/emploi-culture/2021-400-charge-e-de-projet-sous-titrage-h-f/ -